最後は日本語になってしまい

「カナダに居る娘がこっちで一緒に暮らそうって言ってるの。」

80歳を過ぎた女性は思案中です。

 

カナダにいる娘が一緒に暮らそうと《平賀ファイナンシャルサービシズ(株)》

 

彼女は航空券も自分で手配でき、海外生活も長く英語だって困らない。

「でもね、もし向こうで介護状態にでもなったら、娘たちに介護は無理。」

そうすると施設に入るようになる。

「施設に入り軽い認知症になった人が、それまで話していた英語ではなく、

日本語になってしまい、周りの人たちが分らないで困っているの。

本人は、英語を話しているつもりなのよ。」

彼女もそうなる可能性があるとの悩みです。

そうなんだ。。。

生まれた時から使っていた言葉って、そういうものなのでしょうか。